�����������

������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

���������������������������������������������������������������������������������

���������������������������������������������������������������������������������

Diversidad Ling��stica en Ecuador: Un caso de Estudio en Manab�

 

Linguistic Diversity in Ecuador: A Case Study in Manab�

 

Diversidade lingu�stica no Equador: um estudo de caso em Manab�

Ana Kathyuska Sornoza-Montesdeoca I
kathyuska4@hotmail.com
https://orcid.org/0000-0002-9780-5512
Dolores Katerine Lara-Alc�var II
katelara_2000@hotmail.com
https://orcid.org/0000-0002-4880-6690
 

 


Maria Fernanda Giler-Alcivar III
mafergiler@hotmail.com
https://orcid.org/0000-0001-6295-4211
Dolores Monserrate Alc�var-Sol�rzano IV
lolitaalcivar@gmail.com
https://orcid.org/0000-0001-7746-7790
 

 

 

 


Correspondencia: kathyuska4@hotmail.com

Ciencias de la educaci�n �

Art�culo de revisi�n

 

*Recibido: 10 de abril de 2021 *Aceptado: 03 de mayo de 2021 * Publicado: 01 de junio de 2021

 

                               I.            Magister en Ense�anza del Idioma Ingl�s, Universidad T�cnica de Manab�, Portoviejo, Ecuador.

                            II.            Magister en Ense�anza del Idioma Ingl�s, Unidad Educativa Rep�blica de M�xico, Portoviejo, Ecuador.

                         III.            Magister en ense�anza del idioma Ingl�s, Unidad Educativa Tosagua, Tosagua, Ecuador.

                         IV.            Magister en Pedagog�a, Docente de Ingles, Unidad Educativa Fiscal Olmedo, Universidad Estatal del Sur de Manab�, Jipijapa, Ecuador. �


Resumen

El objetivo de esta investigaci�n fue analizar la diversidad ling��stica en Ecuador: un caso de estudio en Manab�. Para lograr este cometido, se realiz� una revisi�n documental-bibliogr�fica de diversas fuentes relacionadas con el objeto de estudio. La metodolog�a se enmarc� en el an�lisis de contenido. La selecci�n del material bibliogr�fico asumi� el criterio de calidad metodol�gica y cient�fica, aportes y a�o de publicaci�n desde 2016 a 2021. No obstante, se tomaron en cuenta documentos de a�os anteriores a los referidos por su importancia para esta investigaci�n. Como t�cnica de recopilaci�n de informaci�n se utiliz� la b�squeda avanzada a trav�s de descriptores clave. Los resultados de la indagaci�n indican que en Ecuador coexisten 14 lenguas ind�genas de 8 diferentes familias ling��sticas, lo cual, otorga al pa�s una inmensa riqueza pluricultural. Se concluy� que: La diversidad ling��stica asumida como un valor positivo permite la conservaci�n cultural de una naci�n y, a trav�s del di�logo intercultural permite a los pueblos aprender unos de otros, por tanto, sea �sta local, regional o nacional, debe aceptarse y defenderse a toda costa.

Palabras clave: Ling��stica; ancestral; pluricultural.

 

Abstract

The objective of this research was to analyze linguistic diversity in Ecuador: a case study in Manab�. To achieve this goal, a documentary-bibliographic review of various sources related to the object of study was carried out. The methodology was framed in content analysis. The selection of bibliographic material assumed the criteria of methodological and scientific quality, contributions and year of publication from 2016 to 2021. However, documents from years prior to those referred to were taken into account due to their importance for this research. As an information gathering technique, the advanced search was used through key descriptors. The results of the investigation indicate that 14 indigenous languages from 8 different linguistic families coexist in Ecuador, which gives the country an immense multicultural wealth. It was concluded that: Linguistic diversity assumed as a positive value allows the cultural preservation of a nation and, through intercultural dialogue, allows peoples to learn from each other, therefore, whether it is local, regional or national, it must be accepted and defended at all costs.

Keywords: Linguistics; ancestral; multicultural.

 

Resumo

O objetivo desta pesquisa foi analisar a diversidade lingu�stica no Equador: um estudo de caso em Manab�. Para atingir esse objetivo, foi realizada uma revis�o bibliogr�fica documental de diversas fontes relacionadas ao objeto de estudo. A metodologia foi enquadrada na an�lise de conte�do. A sele��o do material bibliogr�fico assumiu os crit�rios de qualidade metodol�gica e cient�fica, contribui��es e ano de publica��o de 2016 a 2021. No entanto, documentos de anos anteriores aos referidos foram levados em considera��o devido � sua import�ncia para esta pesquisa. Como t�cnica de coleta de informa��es, a busca avan�ada foi utilizada por meio de descritores-chave. Os resultados da investiga��o indicam que coexistem no Equador 14 l�nguas ind�genas de 8 fam�lias lingu�sticas diferentes, o que d� ao pa�s uma imensa riqueza multicultural. Concluiu-se que: A diversidade lingu�stica assumida como valor positivo permite a preserva��o cultural de uma na��o e, atrav�s do di�logo intercultural, permite que os povos aprendam uns com os outros, portanto, seja local, regional ou nacional, deve ser aceita e defendido a todo custo.

Palavras-chave: Ling��stica; ancestral; multicultural.

 

Introducci�n

La diversidad ling��stica y la multiculturalidad, se conciben como valores positivos de identidad de los pueblos en un entorno globalizado, pues la riqueza y el di�logo intercultural permiten aprender unos de otros. En un mundo donde la diversidad va siendo asumida como un valor esencial, la presencia de varias lenguas en una misma comunidad, sea �sta local, regional o nacional, debe aceptarse y defenderse a toda costa. (Butrague�o, 2018).

De este modo, (Villal�n, 2011) define la diversidad ling��stica como el conjunto de idiomas y sus variantes que usan o conocen las distintas comunidades� de� hablantes� que� habitan� en un pa�s. Adicionalmente se�ala esta misma autora que,� por comunidad de hablantes, se entiende aquel grupo de personas que se distingue de otros por compartir un sistema particular de normas para comunicarse entre s�.

En este sentido,� (G�mez , 2008) aduce que Ecuador se reconoce como un pa�s pluricultural y pluriling�e. As�, la Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales (FLASSO, 2010), ha planteado que en Ecuador existen 14 lenguas ind�genas de 8 diferentes familias lingu�sticas: Barbacoa, Choc�, J�varo, Quechua, Tukano, Z�paro, y dos familias independientes Cofan (A�i), y Wao Terero. A tal efecto, el lenguaje se ha convertido en uno de los aspectos m�s importantes en cada lugar, ya que, seg�n los expertos, es la m�xima representaci�n de la identidad y variedad de cultura, y forma parte de su patrimonio intangible o inmaterial. (FLASSO, 2010) . Concretamente en Manab�, las investigaciones apuntan al hecho de que las lenguas que hablaban los nativos de Manab�, en �poca precolombina, pertenecen al gran Filo ling��stico Macro-Chibcha. (Alc�var, 2012).

En este cometido, la naci�n ecuatoriana ha establecido un marco normativo para la protecci�n de la diversidad ling��stica. En la Constituci�n de la Rep�blica del Ecuador (CRE, 2008), se apoya la conservaci�n de los idiomas ancestrales, Art.� 379, numeral 1. �Son� parte� del� patrimonio� cultural� tangible� e� intangible� las lenguas, formas de expresi�n, tradici�n oral y diversas manifestaciones y creaciones culturales, incluyendo las de car�cter ritual, festivo y productivo.� La relevancia del patrimonio cultural inmaterial, radica por un lado en el mantenimiento de la riqueza cultural de los pueblos y por el otro, en el c�mulo de conocimientos que se transmiten de generaci�n en generaci�n.

En relaci�n con lo expuesto, se tiene que el objetivo del presente estudio fue analizar la Diversidad Ling��stica en Ecuador,� caso Manab�.

 

Desarrollo

En el marco constitucional, Ecuador� es vista como una sociedad multi�tnica y pluricultural y; desde esta visi�n el pa�s entiende la necesidad de respetar, propiciar, promover y proteger las� muy diversas formas ling��sticas, creencias y costumbres , siendo esta una de las caracter�sticas que m�s resaltan de la diversidad cultural de la naci�n. A este respecto, (Almeida, 2007) ha definido un pa�s pluricultural como �aquel en el que coexistan diversas culturas, en el caso de nuestro pa�s, la diversidad cultural se manifiesta� por� la� existencia� dentro� de� nuestro�� territorio�� de�� varios�� pueblos y nacionalidades� ind�genas,� cada� uno� de� ellos� con� su� propia� cultura.�� Por otro lado, multietnicidad, es� la� coexistencia� en� un� mismo� territorio� de� varias� etnias (Almeida, 2007).

Seg�n la Organizaci�n de las Naciones Unidas (ONU, 2008), los pueblos ind�genas en gran medida son los grandes depositarios de la diversidad cultural; los trescientos cincuenta millones de ind�genas incorporados en m�s de cuatro mil grupos culturales diferenciados, representan el 90% de la diversidad del planeta.

En este contexto y con el fin de favorecer la diversidad cultural, la Organizaci�n de las Naciones Unidas para la Educaci�n, la Ciencia y la Cultura (UNESCO, 2001), ha desarrollado varios est�ndares que ofrecen espacios para promover los derechos culturales de los pueblos ind�genas y fomentar el compromiso directo con ellos. As�,� la diversidad cultural se refiere a la multiplicidad de formas en que se expresan las culturas de los grupos y sociedades. Estas expresiones se transmiten dentro y entre los grupos y las sociedades. (UNESCO, 2005). En relaci�n a esto, (Nett, 2013), esboza que aunque pr�cticamente la totalidad de las actividades humanas tiene alguna repercusi�n en la diversidad cultural, sus perspectivas est�n cada vez m�s relacionadas con el futuro de las lenguas, la educaci�n, los contenidos culturales y la creatividad de los mercados.

As�, las lenguas, junto con las complejas implicaciones que �stas tienen para la identidad, la comunicaci�n, la integraci�n social, la educaci�n y el desarrollo, representan una importancia estrat�gica para la gente y el planeta. (UNESCO, 2001).�

En la actualidad, existen unas 5.000 lenguas, pero seg�n UNESCO, m�s del 50% corre el peligro de desaparecer. Cada vez que se pierde una lengua, se pierde una manera de ver y comprender el mundo. (Nett, 2013). Resalta esta afirmaci�n (Velasco, 2020) cuando aduce �si la lengua es motor y veh�culo de la cultura, lo que est� en riesgo es la memoria, el conocimiento y la diversidad del mundo�.

Todo lo anterior, confirma la importancia de la protecci�n de la diversidad cultural como un elemento depositario y de confluencia de valiosos conocimientos culturales.

 

La lengua como componente esencial de la cultura

Los idiomas ancestrales, son sistemas vivos de conocimiento y comunicaci�n y, son parte del patrimonio humano intangible de las naciones, as�, el conocerlas representa un buen punto de partida para su protecci�n y adem�s� es una responsabilidad compartida con los hablantes de las lenguas que lo integran. Seg�n los expertos, el lenguaje de cada pueblo, es la m�xima representaci�n de la identidad y variedad de cultura existente en el territorio, forma parte de su patrimonio intangible o tambi�n llamado inmaterial. (La Hora, 2019)

Como parte de la diversidad cultural, las lenguas aumentan los intercambios culturales. Por tanto,� cada lenguaje que cesa de ser hablado es una p�rdida para la diversidad cultural, puesto que la expresi�n cultural es el factor clave en la habilidad que tienen las culturas para adaptarse y desarrollarse, en el marco de los cambios que ha tra�do consigo la mundializaci�n. (Nett, 2013)

Particularmente el Ecuador, es un pa�s con una gran riqueza �tnica, cultural y ling��stica. En el pa�s est�n representadas algunas de las familias ling��sticas m�s importantes de Am�rica. En la regi�n de la Costa, se muestran activas� el Tsa�fiqui, Cha�palaa y Awapit, de la familia ling��stica Barbacoa. Sus habitantes se encuentran ubicados en el lado occidental de los Andes del Pacifico. (Haboud, 2016)

De acuerdo con (FLASSO, 2010) , el Tsa�fiqui,� es la lengua del pueblo tsa�chi, m�s conocidos como �colorados�. Ellos habitan en Santo Domingo de los Ts�chilas. Por su parte, el� Cha�palaa pertenece al pueblo Chachi, tambi�n llamados cayapas.� Son cerca de 8.040 personas que viven en Esmeraldas, cerca al r�o Cayapas y r�o Grande. De otro lado, el Awapit, es hablado por la poblaci�n Aw�, que se encuentra en la frontera entre Carchi y Esmeraldas y al noroccidente de Imbabura.

En la Sierra y en la Amazonia la lengua kichwa (Quechua), es la que cuenta con mayor� n�mero de hablantes. (FLASSO, 2010). Coincide con estas afirmaciones (Yang, 2016) cuando aduce que; la lengua ind�gena m�s hablada en el pa�s es el kichwa. Es as� que,� el� kichwa� tiene� alrededor� de� un� mill�n� de� hablantes� en� el Ecuador. (Haboud, 2016). En la actualidad el Kichwa, es reconocida en la Constituci�n a�o 2008 como segunda lengua� oficial. (Guaj�n , 2019)

Seg�n, el Fondo para el desarrollo de los Pueblos Ind�genas de Am�rica Latina y el Caribe (FILAC, 2019), la mayor�a de pueblos kichwa hablantes se ubican en las provincias del callej�n interandino y la regi�n amaz�nica del pa�s. Es decir, en Imbabura, Pichincha, Bol�var, Cotopaxi, Tungurahua, Chimborazo, Ca�ar, Azuay, Loja, Napo, Sucumb�os, Orellana, Pastaza y Zamora Chinchipe.

De acuerdo con (Haboud, 2016) en la regi�n de la Amazonia est�n presentes las nacionalidades ind�genas: shuar, achuar,� shiwiar,� waorani, sionas y secoyas, z�para (S�para). Con relaci�n a las nacionalidades ind�genas shuar, achuar,� shiwiar, (FLASSO, 2010), asevera que, sus hablantes se encuentran en Zamora Chinchipe, Morona Santiago y Pastaza. De otro lado, esta misma instituci�n indica que; los waorani,� est�n en los r�os Yasun�, Cononaco, Nushi�o y Curaray. Sobre los sionas y secoyas, se asientan� en las orillas de los r�os Aguarico y Cuyabeno. En referencia, a los z�paro, pertenecientes� al pueblo Z�para,� habitan al norte y noreste de Pastaza. (FLASSO, 2010)

 

Diversidad Ling��stica en Manab�

Se ha mencionado en p�rrafos anteriores que en Ecuador se hablan diversas lenguas ind�genas de las cuales cuatro se dialogan en la regi�n litoral del pa�s: el cha�palaa, el awapit y el siapedee se habla en la provincia de Esmeraldas mientras el tsa�fiki se habla en la provincia de Santo Domingo de los Tsa�chilas. El resto de la Costa es monoling�e en castellano. (G�mez, 2012). En este �ltimo grupo se inserta la Provincia de Manab�. No obstante, al momento de la llegada de los primeros espa�oles, se hablaban a lo a largo de la Costa un n�mero mucho mayor de lenguas. (G�mez, 2012).

En tal sentido, la colonizaci�n y la migraci�n interna, son dos eventos trascendentales que influyeron en la historia de la ling��stica de Manab� y, que permitieron el surgimiento de variantes en el mapa l�xico de Manab�. (Lanche & Cevallos, 2018). Mediante una arqueolog�a ling��stica, es posible perfilar la composici�n de las lenguas originarias de esta regi�n. (G�mez, 2012)

De este modo, (Alc�var, 2012) dice que en la �poca aborigen prehisp�nica, seg�n datos de tipo etnohist�rico y antropol�gico s�lo en la provincia de Manab� se hablaban tres clases de lenguas, o dialectos, el de la etnia serrana en las monta�as de Puerto Viejo (Manab�) y Santo Domingo, o Yumbos,� que� hablaban la actual lengua Shafiqui o lengua de los Colorados. En segundo lugar, se ubica la de Cancebi o Puerto viejo, que se habl� en la costa sur de Manab�. Por �ltimo, la lengua que hablaban los del linaje de: Caraques, Pasaos, y Coaques, ubicados en el norte de Manab�, lengua, que pudo ser el Chapalachi, o el mismo Shafiqui, ambas que a�n subsisten, y adem�s de la misma familia de los Barbacoas, perteneciente al troco Chibchano-Paezano. (G�mez, 2012).

Otro par�metro, que se deduce de los registros etnohist�rico y antropol�gico, de acuerdo a (G�mez, 2012) , es el hecho de que el litoral ecuatoriano en �poca prehisp�nica, estaba habitado por diversos grupos �tnicos, siendo el sur de la actual provincia de Manab�, el� territorio de los pueblos de Cancebi. Cabe apuntar que con la llegada de los hispanos conquistadores, se inici� el proceso de mestizaje y con ello, la� imposici�n, adopci�n o hasta fusi�n de la lengua castellana. (G�mez, 2012). Esta transformaci�n ling��stica ocurri� de forma gradual en Manab� y otros territorios del pa�s.

 

Conclusi�n

La diversidad ling��stica asumida como un valor positivo permite la conservaci�n cultural de una naci�n y, a trav�s del di�logo intercultural permite a los pueblos aprender unos de otros, por tanto, sea �sta local, regional o nacional, debe aceptarse y defenderse a toda costa.

Los expertos afirman que el lenguaje se ha convertido en uno de los aspectos m�s importantes en cada lugar, ya que es la m�xima representaci�n de la identidad y variedad cultural, y forma parte del� patrimonio intangible o inmaterial de los pa�ses y localidades.

Es as� que, Ecuador se reconoce como un pa�s pluricultural y pluriling�e donde coexisten 14 lenguas ind�genas de 8 diferentes familias ling��sticas, la interrelaci�n de estas diversas expresiones culturales, otorga a esta naci�n una inmensa diversidad y riqueza cultural, siendo este uno los rasgos m�s resaltantes de la diversidad cultural del pa�s.

La importancia de la preservaci�n de la diversidad ling��stica ha conducido a la naci�n ecuatoriana ha establecer un marco normativo para la protecci�n de la diversidad ling��stica para las presentes y futuras generaciones.

 

Referencias

1.      Alc�var, J. (2012). Introducci�n a las lenguas ancestrales de Manab�. La t�cnica.N�m 7. ISSN 1390-6895, ISSN-e 2477-8982. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=6087692, pp.65-67.

2.      Almeida, �. (2007). El Fundamento Constitucional de la Pluriculturalidad en el Ecuador. Incidencia en su Sistema Jur�dico. Universidad del Azuay. Tesis Doctoral. Cuenca �Ecuador, pp.205.

3.      Butrague�o, P. (2018). La importancia de la diversidad ling��stica. Centro de Estudios Ling��sticos y Literarios de El Colegio de M�xico. N�m. 2.

4.      CRE. (2008). Constituci�n de la Republica del Ecuador . Ministerio de Cultura. Base legal. https://www.culturaypatrimonio.gob.ec/wp-content/uploads/downloads/2012/07/1-Normas-Constitucionales-Ministerio-de-Cultura.pdf, pp.1-3.

5.      FILAC. (2019). La diversidad de lenguas ancestrales en Ecuador. Fondo para el desarrollo de los Pueblos Ind�genas de Am�rica Latina y el Caribe (FILAC). https://www.filac.org/wp/comunicacion/actualidad-indigena/la-diversidad-de-lenguas-ancestrales-en-ecuador/.

6.      FLASSO. (2010). Archivo de Lenguas y Culturas del Ecuador. Facultad Latinoamericana de Ciencias Sociales (FLACSO) sede Ecuador/ Programa DOBES (Documentation of Endangered Languages) del Instituto Max Planck de Psicoling��stica, en Nijmegen-Holanda.

7.      G�mez , J. (2008). El Patrimonio Ling��stico de Ecuador. Desafios del siglo XXI. En I. N. (INPC). Quito - Ecuador: Revista del Patrimonio Cultural de Ecuador. N�m 1.

8.      G�mez, J. (2012). Deslindes ling��sticos en las tierras bajas del pac�fico ecuatoriano. Primera parte. Instituto Nacional de Patrimonio Cultural del Guayas, pp.31.

9.      Guaj�n , M. (2019). El contacto de lenguas Kichwa - Espa�ol en el bachillerato acelerado de la Unidad Educativa Pedro Bouguer, parroquia Yaruqu�. Universidad Central del Ecuador. Trabajo de Titulaci�n. Quito, Ecuador, pp. 93.

10.  Haboud, M. (2016). Lenguasen contacto: Desaf�o en la diversidad. http://diversidadycontact.wix.com/lenguasencontacto#!ponencias/trvhv.

11.  La Hora. (14 de Mayo de 2019). La diversidad ling��stica est� en Ecuador.

12.  Lanche, L., & Cevallos, G. (2018). Socioling��stica: Sociolectos en Manab� Ecuador y su Lugar en la Historia de la Ling��stica. Revista: Caribe�a de Ciencias Sociales. ISSN: 2254-7630. https://www.eumed.net/rev/caribe/2018/05/sociolinguistica-ecuador.html.

13.  Nett, M. (2013). La Unesco y su lucha por la Diversidad Cultural. Comunicaci�n y Medios. N�m. 27. Instituto de la Comunicaci�n e Imagen. Universidad de Chile. ISSN 0719-1529 pp. 178-183.

14.  ONU. (2008). Registro Actual del Proyecto de Declaraci�n Americana sobre los Derechos de los Pueblos Indigenas. Doc. of. OEA/Ser.K/XVI.GT/DADIN/doc.334/08.

15.  UNESCO. (2001). Declaraci�n universal de la UNESCO sobre la diversidad cultural. Organizaci�n de las Naciones Unidas para la Educaci�n, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)http://portal.unesco.org/es/ev.phpURL_ID=13179&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html.

16.  UNESCO. (2005). Convenci�n de la UNESCO sobre la protecci�n y la promoci�n de la diversidad de las expresiones culturales. Organizaci�n de las Naciones Unidas para la Educaci�n, la Ciencia y la Cultura (UNESCO). http://unesdoc.unesco.org/images/0014/001429/142919s.pdf .

17.  Velasco, J. (2020). Ponencia: Visi�n Estrat�gica para construir un Decenio de Acciones para las Lenguas Ind�genas. Ministro de Cultura y Patrimonio de Ecuador. Foro UNESCO sobre diversidad.

18.  Villal�n, M. (2011). Lenguas Amenazadas y La Homogeneizaci�n Ling��stica de Venezuela. Bolet�n de ling��stica. Vol.23. N�m.35-36. Caracas, Venezuela. ISSN 0798-9709 , pp. 1-20.

19.  Yang, L. (2016). Pr�cticas y actitudes ling�isticas de estudiantes Kichwas en la ciudad de Quito: El caso de la Unidad Educativa tr�nsito Amagua�a . Pontificia Universidad Cat�lica del Ecuador. Trabajo de titulaci�n. Quito, Ecuador, pp.68

 

 

 

� 2020 por los autores. Este art�culo es de acceso abierto y distribuido seg�n los t�rminos y condiciones de la licencia Creative Commons Atribuci�n-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0)

(https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/)

Enlaces de Referencia

  • Por el momento, no existen enlaces de referencia
';





Polo del Conocimiento              

Revista Científico-Académica Multidisciplinaria

ISSN: 2550-682X

Casa Editora del Polo                                                 

Manta - Ecuador       

Dirección: Ciudadela El Palmar, II Etapa,  Manta - Manabí - Ecuador.

Código Postal: 130801

Teléfonos: 056051775/0991871420

Email: polodelconocimientorevista@gmail.com / director@polodelconocimiento.com

URL: https://www.polodelconocimiento.com/